Μια εκδήλωση που διοργανώθηκε από την Ομάδα Εστιασμένης Συζήτησης (FGD) για το Στρατηγικό Σχέδιο Μεσαίου και Μακροπρόθεσμου Ορίζοντα της Βιβλικής Εταιρείας Ινδονησίας (RJMP LAI)

Το λογότυπο της Βιβλικής Εταιρείας Ινδονησίας (LAI)

προσέλκυσε το ενδιαφέρον από διάφορους κύκλους, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίας του π. Ιακώβου (Yakobus) Jimmy Stevanus Mboe, Προέδρου της Ορθόδοξης Εκκλησίας Ινδονησίας (GOI). Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε την Τρίτη, 14 Μαΐου 2024, στο Κεντρικό Κτίριο της Βίβλου, στην αίθουσα συνεδρίων του 10ου ορόφου, Jalan Salemba Raya No.12, Jakarta Pusat.
Η FGD, η οποία διήρκεσε από τις 12:00 έως τις 15:00 WIB, κάλυψε διάφορα στρατηγικά και σημαντικά ζητήματα που σχετίζονται με την ανάπτυξη και τη διάδοση των θρησκευτικών διδαχών και υλικού μέσω των βιβλικών εκδόσεων. Η συνάντηση είχε ως στόχο τη συλλογή απόψεων και προτάσεων από διάφορους ενδιαφερόμενους φορείς για την εκπόνηση του στρατηγικού σχεδίου μεσαίου και μακροπρόθεσμου ορίζοντα από την LAI.
Η παρουσία του π. Ιακώβου στην εκδήλωση υπογράμμισε όχι μόνο την υποστήριξη της Ορθόδοξης Εκκλησίας Ινδονησίας προς την πρωτοβουλία της LAI, αλλά και την ανάγκη συνεργασίας μεταξύ θρησκευτικών οργανισμών για την ενίσχυση της πίστης μεταξύ του πληθυσμού. Στο χαιρετισμό του, ο Πατέρας Ιάκωβος τόνισε τη σημασία της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των διαφόρων χριστιανικών δογμάτων για την υποστήριξη δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τη διάδοση και την κατανόηση της Βίβλου.

Στην εκδήλωση παρευρέθηκαν επίσης θρησκευτικοί ηγέτες, ακαδημαϊκοί και επαγγελματίες που ασχολούνται με θεολογικές σπουδές και ανάπτυξη της κοινότητας. Η συζήτηση που προέκυψε αναμένεται να δώσει κατευθυντήριες γραμμές για τις μελλοντικές δραστηριότητες της LAI.

Η Βιβλική Εταιρεία Ινδονησίας διατηρεί τη δέσμευσή της για τη βελτίωση της ποιότητας και της διαθεσιμότητας του βιβλικού υλικού στην Ινδονησία, ώστε κάθε άτομο να έχει πρόσβαση σε πνευματικούς πόρους που είναι καλύτεροι και σχετικοί με τις ανάγκες και τις προκλήσεις της εποχής.
Το φόρουμ πρότεινε επίσης η LAI να αναλάβει τον ρόλο συντονιστή ή διευκολυντή της μετάφρασης της Βίβλου. Μοιράζοντας το πεδίο εργασίας με άλλους οργανισμούς μετάφρασης, η διαδικασία μετάφρασης μπορεί να επιταχυνθεί. «Η LAI δεν χρειάζεται να πηγαίνει βόρεια, νότια ή ανατολικά". 
Αρκεί η LAI να είναι ο συντονιστής, και τότε αυτό μπορεί να γίνει πολύ πιο γρήγορα από ό,τι με την τρέχουσα εργασία», δήλωσε ο . Irwan Widjaja εκπροσωπώντας την GBI [1]"

Το λογότυπο της GΒI (Εκκλησία Μπεθέλ της Ινδονησίας)

Πολλές ΜΚΟ είναι έτοιμες να συνεργαστούν και να υποστηρίξουν αυτή την προσπάθεια με τη βοήθεια χορηγιών από το εξωτερικό. Με αυτόν τον τρόπο, η μετάφραση της Βίβλου σε γλώσσες με μικρό αριθμό ομιλητών μπορεί να γίνει πιο προσιτή και να πραγματοποιηθεί με μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα. Αυτό το βήμα αναμένεται να επιταχύνει τη διάθεση της Βίβλου σε γλώσσες που μπορούν να κατανοήσουν περισσότεροι άνθρωποι στην Ινδονησία.

Υιοθετώντας αυτήν τη συνεργατική προσέγγιση, η LAI όχι μόνο ενισχύει τη διαπραγματευτική της θέση, αλλά και ανταποκρίνεται στις πνευματικές ανάγκες των περιθωριοποιημένων φυλών. Η ελπίδα είναι ότι με καλή συνεργασία μεταξύ της LAI και άλλων οργανισμών μετάφρασης, το όραμα για την παροχή της Βίβλου σε όλες τις τοπικές γλώσσες της Ινδονησίας μπορεί να γίνει σύντομα πραγματικότητα. 



[1] Η Εκκλησία του Μπέθελ ​​της Ινδονησίας (συντομογραφία GBI) ανήκει στην σύνοδο προτεσταντικών χριστιανικών εκκλησιών στην Ινδονησία, η οποία είναι μέλος της Κοινότητας Εκκλησιών στην Ινδονησία (PGI). Εκτός από την PGI, η GBI είναι επίσης μέλος της Κοινότητας των Ευαγγελικών Εκκλησιών και Ιδρυμάτων της Ινδονησίας (PGLII) και της Κοινότητας των Εκκλησιών της Πεντηκοστής Ινδονησίας (PGPI).








0 comments:

Δημοσίευση σχολίου

 
Top